anotherとotherで混乱しました☆
月曜日は、久しぶりの英語レッスンの日でした。
今回は、冠詞・量を表す形容詞・過去進行形・主語について、テキストを使用して進んでいきました。
いや~~~~~何かよく分かんなかった!ヽ(^。^;)ノ
それなりに予習してたハズなのに、脳がsleeping状態でやってたのか、自分で書いといた解答の意味が分かんねwww
集中力が途切れてきて限界かも!と思ったら、レッスンの1時間が終わるところでした…あぶなかった、、、、、
ところで。
冠詞って、日本人ニガテですよね………(+_+)
やればやるほど「えっ、これって a なの? the じゃないの?」とかグルグル…(@_@;)
その混乱を引きずったまま、量を表す形容詞(another, other, any, some, many, one etc.)の章に突入しちゃったので、ホントにホントにグチャグチャになってました^^;
とりあえず。
anotherは「もう1つ」、otherは「それ以外」ってニュアンスを叩き込むしかありませんな。
日本語訳では理解してたつもりだったけど、ニュアンスが分かってなかった。
英語ならではの、ニュアンス。
大事なことだから、3回書きましたよ>私
もう1つ混乱したのが、過去進行形。
while とか when の後に文章が続く場合、日本語で訳すと全て同じ感じになっちゃうんだけど、英語では瞬間的と継続的な状況できっちり使い分けてるんですね。
※先生のレッスンノートより
「ぶつかる」「壊れる」等のすぐ終わる過去の出来事は過去形、少し時間がかかる物は過去進行形を使用します。
これ、話しながら瞬時に使い分けてるんだよね……………今の私にはムリ^^;
でもまぁ、こういうニュアンスや感覚は、自分から掴みにいかなければ手に入らないような気がします。
今ダメだから習ってるのであって、今できないって残念がる必要はないよな、うん。
今回のところは何度も復習して、自分に落とし込もう!ヽ(^。^)ノ